<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-831722012344595484</id><updated>2012-01-18T06:39:34.645-08:00</updated><category term='Vorwort'/><title type='text'>Chinesische Schriftzeichen verstehen</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://chinesischeschriftzeichen.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/831722012344595484/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinesischeschriftzeichen.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Klaus H. Dieckmann</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08724500122259591442</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-8QS1ThZmX0Q/TqJn3XVXQHI/AAAAAAAAAJw/RBZaSUeLF-4/s220/kd_kopf.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>3</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-831722012344595484.post-7129111260967307034</id><published>2008-10-07T06:47:00.000-07:00</published><updated>2008-10-07T06:57:44.862-07:00</updated><title type='text'>Einfache Schriftzeichen 一, 二, 三, 口, 日</title><content type='html'>Übersicht einfacher Schriftzeichen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;一&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;eins&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;二&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;zwei&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;三 &lt;span style="font-size:85%;"&gt;drei&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;口&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;Mund&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;日 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Sonne&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;目&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;Auge&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;人&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;Mensch&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;山&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;Berg&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;田&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;Reisfeld&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;十&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;zehn&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gratulation! Sie haben soeben die ersten 10 chinesischen Zeichen gelernt. Gönnen Sie sich Ruhe, machen das Buch zu und denken an China, die Sonne, die das Auge erfreut, die hohen Berge und die zehn Menschen, die auf den Reisfeldern arbeiten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ursprung und Frühgeschichte der chinesischen Schrift sind wie die des Volkes und der Sprache legendenumwoben. Vor urlanger Zeit, während des Goldenen Zeitalters, tauchte ein mit seltsamen Symbolen auf dem Rücken gezeichnetes Drachenpferd aus dem Gelben Fluss (Huang Ho) und offenbarte sie dem Fu-hi, dem ersten legendären Kaiser der Vorzeit. Dieser Potentat zeichnete sie auf und kam so in den Besitz jener mystischen Zeichen...&lt;/em&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;(Karlgren, 2001&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;S. 32)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Nachdem wir eine wohl verdiente Pause eingelegt haben, testen wir uns selber, aber nicht schummeln. Wir wollen ja was lernen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sie sollten den Rat des Autors eines Zeichenbuches über die chinesischen Zeichen in der japanischen Sprache beherzigen, der schreibt:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Erstens ist davor zu warnen, zu schnell vorzugehen. Man sollte nicht annehmen, die ersten Schriftzeichen hastig zu übergehen zu können, weil sie so einfach sind...&lt;br /&gt;Zweitens sollte der mehrfach gegebene Rat, die Schriftzeichen mit Block und Bleistift zu studieren, ernst genommen werden... es gibt einfach keinen geeigneteren Weg, das ästhetische Erscheinungsbild der eigenen Schrift zu verbessern und ein „natürliches Gefühl“ fürs Fließen der Kanji &lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt; zu erwerben.&lt;/em&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;(Heisig, 2005 S. 17)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es ist ganz natürlich, wenn man ein oder mehrere Zeichen vergessen hat. Das erging mir am Anfang auch so. Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Literatur&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Heisig, James W. und Robert Rauther. 2005. Die Kanji lernen und behalten. Frankfurt am Main : Vittorio Klostermann GmbH, 2005. Bedeutung und Schreibweise der japanischen Schriftzeichen. ISBN 3-465-03411-2.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Karlgren, Bernhard. 2001. Schrift und Sprache der Chinesen. 2. Auflage. Berlin Heidelberg : Springer Verlag, 2001. ISBN 3-540-42138-6.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Anmerkungen&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; Kanji ist die japanische Lautung von Hanzi (chinesische Zeichen). Die meisten Zeichen sind in beiden Sprachen gleich. Bei den Zusammensetzungen gibt es bisweilen einige Bedeutungsunterschiede.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/831722012344595484-7129111260967307034?l=chinesischeschriftzeichen.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinesischeschriftzeichen.blogspot.com/feeds/7129111260967307034/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chinesischeschriftzeichen.blogspot.com/2008/10/einfache-schriftzeichen.html#comment-form' title='1 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/831722012344595484/posts/default/7129111260967307034'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/831722012344595484/posts/default/7129111260967307034'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinesischeschriftzeichen.blogspot.com/2008/10/einfache-schriftzeichen.html' title='Einfache Schriftzeichen 一, 二, 三, 口, 日'/><author><name>Klaus H. Dieckmann</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08724500122259591442</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-8QS1ThZmX0Q/TqJn3XVXQHI/AAAAAAAAAJw/RBZaSUeLF-4/s220/kd_kopf.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-831722012344595484.post-7113726253396874730</id><published>2008-09-14T05:08:00.000-07:00</published><updated>2008-09-14T05:19:05.036-07:00</updated><title type='text'>Kleiner Einstig in die chinesischen Zeichen</title><content type='html'>&lt;p&gt;Die heutigen chinesischen Zeichen sind entstanden aus den klassischen Zeichen, die vor 2000 Jahren geschaffen wurden. Sie basieren auf ihnen, sind teils abstrakter, teils gekürzt, teils ganz umgeformt worden. Dies geschah aber nicht willkürlich, sondern erfolgte nach einem logischen Konzept, das zum Ziel hatte, die angestaubten und überladenen klassischen Zeichen zu entrümpeln. Während der gesamten Kaiserzeit in China hatten sich weder der Kaiser, die Adligen, noch die Beamten um eine allgemeine schulische Ausbildung des Volkes gekümmert. Sie waren nicht am Wohl des Volkes interessiert, sondern benutzten es für ihre Zwecke und zu ihrem Vorteil. Erst durch die chinesische Revolution wurde eine Verbesserung der Lage des Volkes angestrebt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;"Im März 1956, kurz nachdem die Regierung ihre Liste vereinfachter Schriftzeichen verbreitet hatte, wurde die "Entscheidung des Zentralkomitees der chinesischen kommunistischen Partei und des Staatsrates erkündet, das Analphabetentum zu beseitigen“. Die Entscheidung gab vor, dass von "allen Stellen verlangt wird, in fünf bis sieben Jahren das Analphabetentum in Übereinstimmung mit ihren (gesellschaftlichen) Bedingungen zu beseitigen“. &lt;span style="font-size:78%;"&gt;(Übersetzung KD)&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dieser ehrgeizige Plan konnte zwar nicht in dem engen Zeitrahmen verwirklicht werden, doch setzten sich die neuen Zeichen nach und nach durch. Das Analphabetentum des Volkes konnte dadurch rapide gesenkt werden. Nur die Inselrepublik Taiwan und die Auslandschinesen beharren auf den hergebrachten veralteten Zeichen. In diesem Buch werde ich nur die neuen Zeichen vorstellen, weil sie für einen Aufenthalt in China unumgänglich sind. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Es wird von Anhängern der klassischen Zeichen oft behauptet, die neuen Kurzzeichen seien durch Einsparung von bestimmten Elementen schwerer zu behalten. Sie vergessen aber zu erwähnen, dass man sich gerade wegen der überbordenden Striche und Elemente der Langzeichen mehr merken muss. Die kurzen Zeichen hingegen sind prägnanter und bleiben gut im Gedächtnis haften, wenn man sich deren Herleitung aus bestimmten Elementen klar macht.&lt;br /&gt;Mit den Kurzzeichen habe ich gute Erfahrungen gemacht, was ich in diesem Buch auch Ihnen nahe bringen möchte. Die einfacheren Zeichen werde ich zuerst vorstellen, dann die komplizierteren mit mehr Strichen. Der Schwierigkeitsgrad nimmt allmählich zu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die chinesische Schrift ist eine Art Bilderschrift. Wir haben auch in Deutschland Bilderschrift: An der WC-Tür einen Mann und eine Frau ... An der Autobahnraststätte sehen wir ein abgebildetes Bett und ein Besteck. Und die Verkehrsschilder für „Wildwechsel“, „Fahrbahnverengung“ und "Vorfahrtsstraße“ kennt jeder. &lt;span style="font-size:85%;"&gt;(Grünberg, 1987 S. 96) &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wer würde mir glauben, dass man für die ersten zehn chinesischen Zeichen nur eine Viertelstunde braucht? Das halten Sie für unmöglich? Dann lassen Sie sich mal überraschen.&lt;br /&gt;Die ersten drei Zahlzeichen kennen Sie bereits und zwar als römische Zahlzeichen, nur sind sie im Chinesischen alle umgefallen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Römisch I II III&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chinesisch 一 二 三 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Noch Fragen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte immer die Zeichen so oft abschreiben, bis sie flink von der Hand gehen. Man fängt bei den obigen Zahlzeichen von oben an und fügt jeweils einen Strich hinzu:&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;br /&gt;一 &lt;span style="font-size:78%;"&gt;[1]&lt;/span&gt; 二 &lt;span style="font-size:78%;"&gt;[2]&lt;/span&gt; 三 &lt;span style="font-size:78%;"&gt;[3]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Strichreihenfolge folgt meist intuitiven Gesichtspunkten. Sie ist leicht zu lernen.&lt;br /&gt;Von oben nach unten schreiben.&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;Jetzt stelle ich weitere Piktogramme vor. Was könnte dies bedeuten? Tipp, es ist ein wichtiges Organ im Kopf.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;口 &lt;span style="font-size:78%;"&gt;[4]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Da fällt Ihnen erstmal nichts ein. Vielleicht ein eckiges Auge oder ein Ohr? Nein, es ist etwas anderes. Um auf die richtige Bedeutung zu kommen, muss man etwas über die Schreibweise der chinesischen Zeichen wissen. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Zu den ältesten Beweisstücken, die die Existenz chinesischer Zeichen dokumentieren, zählen über 6000 Jahre alte Tonscherben mit eingeritzten Markierungen für Namen von Sippen und Stämmen. Auch ein paar Zahlsymbole sind aus dieser Epoche bekannt. Ein zusammenhängendes Schriftsystem aus Zeichen gab es damals noch nicht. &lt;span style="font-size:85%;"&gt;(Lewald, 2004 S. 21)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; Gesprochen yī&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;[2]&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; Gesprochen èr&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;[3]&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; Gesprochen sān&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;[4]&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; Gesprochen kŏu&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/831722012344595484-7113726253396874730?l=chinesischeschriftzeichen.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinesischeschriftzeichen.blogspot.com/feeds/7113726253396874730/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chinesischeschriftzeichen.blogspot.com/2008/09/kleiner-einstig-in-die-chinesischen.html#comment-form' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/831722012344595484/posts/default/7113726253396874730'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/831722012344595484/posts/default/7113726253396874730'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinesischeschriftzeichen.blogspot.com/2008/09/kleiner-einstig-in-die-chinesischen.html' title='Kleiner Einstig in die chinesischen Zeichen'/><author><name>Klaus H. Dieckmann</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08724500122259591442</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-8QS1ThZmX0Q/TqJn3XVXQHI/AAAAAAAAAJw/RBZaSUeLF-4/s220/kd_kopf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-831722012344595484.post-8425025618506643882</id><published>2008-09-14T05:00:00.000-07:00</published><updated>2008-10-11T23:34:26.711-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vorwort'/><title type='text'>Vorwort</title><content type='html'>Die chinesischen Zeichen haben mich schon als junger Mann fasziniert und magisch angezogen. Sie sind ganz anders als unseren lateinischen Buchstaben, die nur Laute symbolisieren. Hingegen die Schriftzeichen aus China bestehen aus abstrakten Bildern, die man bei den Piktogrammen, also reinen Bildzeichen, noch gut erkennen kann, auch als Europäer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die chinesische Schrift ist heute die einzige nichtphonetische, hieroglyphische Schrift, die noch verwendet wird. &lt;span style="font-size:85%;"&gt;(Wang, 1997 S. III)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Das Zeichen für Sonne ist leicht wieder zu erkennen, auch der Mond oder der Mensch, wenn man sie einmal gelernt hat. Mit der Zeit ist das Gedächtnis so geschult, dass man über die einfachen Piktogrammen nicht mehr nachdenken braucht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dieses Buch ist für Leute gedacht, die sich allgemein für die wunderschönen chinesischen Zeichen interessieren. Auch als Einstieg in die chinesische Sprache kann man es gebrauchen. Es eignet es sich ebenso für Touristen und Geschäftsleute, die ein paar Tage in China umherreisen und sich schnell vorher informieren möchten, damit sie sich nicht verloren fühlen wollen. Denn überall sind diese Zeichen zu sehen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Besonders wichtig werden sie, wenn man mal essen geht, aber nicht so sehr auf Hundefleisch steht oder mal austreten muss und nicht die Tür verwechseln möchte. Auch ist es nützlich zu wissen, was auf den Geldscheinen oder Münzen steht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zu diesem Buch habe ich mich auf die allerwichtigsten Zeichen beschränkt, mit denen man schon eine Menge neuer Wörter zusammensetzen kann. Die habe ich u.a. einem chinesischen Wörterbuch &lt;span style="font-size:85%;"&gt;(Zhao, 1992)&lt;/span&gt; entnommen. Das Prinzip ist ganz einfach. Und das Besondere daran ist, man braucht die Aussprache nicht zu kennen, um ihre Bedeutung zu verstehen. Das gilt auch für Chinesen, die nicht alle die gleiche Sprache, das Han-Chinesische, sprechen. Sie verständigen sich schriftlich, was ganz gut klappt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mein Buch wendet sich an absolute Neulinge in Chinesisch, an Interessierte dieser schönen Sprache und an Touristen oder Geschäftsleute, die ihre chinesischen Partner mit einigen Zeichenkenntnissen überraschen wollen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es setzt keinerlei Vorkenntnisse voraus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Viel Spaß und Freude beim Durchblättern. Gehen Sie mit mir auf eine spannende Entdeckungsreise in die fremde und faszinierende Welt der chinesischen Schriftzeichen. Aha-Erlebnisse sind inbegriffen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Anmerkung:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Dieser Blog beruht auf einer Print-Veröffentlichung, die bei Lulu.com bestellt werden kann. Der Titel meines Buches lautet: &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.lulu.com/content/1154523"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Über 100 chinesische Schriftzeichen verstehen&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;Wichtiger Hinweis zu allen Links:&lt;br /&gt;Mit Urteil vom 12. Mai 1998 - 312 O 85/98 - “Haftung für Links” hat das Landgericht (LG) Hamburg entschieden, dass man durch die Anbringung eines Links, die Inhalte der gelinkten Seite ggf. mit zu verantworten hat. Dies kann - so das LG - nur dadurch verhindert werden, dass man sich ausdrücklich von diesen Inhalten distanziert. Hiermit distanziere ich mich ausdrücklich von allen Inhalten aller gelinkten Seiten auf meiner Website / meinem Blog und mache mir diese Inhalte nicht zu eigen. Diese Erklärung gilt für alle auf dieser Website / Blog angebrachten Links.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/831722012344595484-8425025618506643882?l=chinesischeschriftzeichen.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinesischeschriftzeichen.blogspot.com/feeds/8425025618506643882/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chinesischeschriftzeichen.blogspot.com/2008/09/vorwort.html#comment-form' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/831722012344595484/posts/default/8425025618506643882'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/831722012344595484/posts/default/8425025618506643882'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinesischeschriftzeichen.blogspot.com/2008/09/vorwort.html' title='Vorwort'/><author><name>Klaus H. Dieckmann</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08724500122259591442</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-8QS1ThZmX0Q/TqJn3XVXQHI/AAAAAAAAAJw/RBZaSUeLF-4/s220/kd_kopf.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
